英文作為北歐的第二語言


文: 玩遊世界不是夢

曾被問到英文在北歐的普及程度,我認為以英文作為非官方語言的國家而言,北歐各國簡直是天堂。要在北歐國家找一個不懂英文的人,比在莫斯科找一個懂英文的更難。去得多北歐國家旅行,真的有點被寵壞了,英文無處不在,國民一般操甚少口音的英文對答,都令人覺得既方便易明,又親切。當時由英文普及程度極高的芬蘭、瑞典轉到不太English Friendly的莫斯科,一時間確實有點難以適應。

2014年,丹麥人被選為全球以英文作為非母語而擁有最高英文能力的民族,而前兩年均由瑞典人奪得。北歐人能善用英文的理由眾多,首先當然是北歐語言與英文同為條頓語系,用語文法都有相似之處,自然在使用上具有優勢。但最重要卻是北歐政府如何看待英文的重要性:北歐各政府都致力提升國民在全球的競爭力,而具備流利的英文自然對向外輸出人才或助公司擴展全球網絡極為重要,所以教授外語就為成教育政策的「重中之重」(北歐人喜歡外遊都是重要因素之一)。

以挪威、瑞典及丹麥為例,英文自小學開始就被例為核心科目。或許你會問,香港學童同樣從小學(或幼稚園?)已經開始學英文,為何成效有所差別?當然社會背景等是其中一項因素,但北歐教育另一樣最為著名的是小班教學,師生比例與香港差天共地,學生吸收成效自然隨之而上升。

除此之外,國民對於英文的態度都大相逕庭。在香港,不少人對英文避之則吉,可免則免;而北歐人皆主動地將英文融入日常生活,抱擁英文:在瑞典,電視及電台均配以大量英文廣播或字幕,觀眾猶為熱愛英美的電影或節目,BBC更專為北歐三國特設頻道,即使商業廣告也同樣使用英文作訊息媒介。更甚者,北歐年輕一代覺得講英文是一件很「型」的事,既然型,為何不多用?(我深信香港有著同樣的情況,但正宗或正確與否,就見仁見智。)

有人認為,偏執英文走天涯卻很容易忽略當地的文化及語言,但我相信對很多短暫停留的旅客,方便才是首要吧。下次遊北歐,可以好好放下你的Google Translate,享受北歐令人難以忘懷的便利。

 
相片 26-5-2015 下午2 36 18
照片攝於丹麥哥本哈根。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s